znaczenia angielskiego słowa „faid”

Uporczywie i jak dotąd bez rezultatu poszukuję polskiego znaczenia angielskiego słowa „faid” – nie „faind”. Pochodzi ono z The London Gazette z roku 1767: „And it is faid that Papers of great importance to the Republic are destroyed”.

 

Bardzo proszę o pomoc.

Opublikowano:

Dzień dobry,
niestety nie jesteśmy w stanie Panu pomóc – pytanie to powinno zostać skierowane do anglistów zajmujących się historią języka angielskiego i jego osiemnastowieczną leksyką.
Elwira Olejniczak

Zakład Współczesnego Języka Polskiego
Instytut Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
Poradnia językowa
ul. Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR