Ma Pan rację, że zdanie jest wieloznaczne i nieprecyzyjne – stąd kilka możliwości interpretacyjnych (choć intuicyjnie domyślamy się, które ze znaczeń miało być uwydatnione).
Wyrażenie na poziomie C1 umieszczone jest w bezpośrednim sąsiedztwie połączenia język ojczysty i – biorąc po uwagę względy formalno-składniowe -do niego się odnosi. Informacja dotycząca stopnia znajomości języka hiszpańskiego powinna być umieszczona w sąsiedztwie wyrażenia, które określa (tj. Posiada znajomość języka obcego na poziomie C1).
Bartłomiej Cieśla
