Wyraz defektor, o którym Pan pisze, rzeczywiście w polszczyźnie nie funkcjonuje. Jest to forma pochodząca bezpośrednio z języka angielskiego, gdzie ma znaczenie 'zbieg, uciekinier, np. z partii, odstępca od religii’ itp., a jego głębsza analiza historyczna doprowadzi nas do łacińskiego defector 'odstępca, buntownik’. Natomiast heble, bratrury itp. są pozostałością po zaborach pruskim i austriackim albo śladem tego, że polska terminologia rzemieślnicza jest w dużej mierze pochodzenia niemieckiego, a zatem „pomnikiem” naszej burzliwej historii, która wpływała także na język.
Izabela Różycka
