przekład nazwiska

Jak brzmiałoby moje imię i nazwisko przetłumaczone na hiszpański? Czy byłaby to Catalina Necesaria czy Necesario czy jeszcze inaczej? Przede wszystkim chodzi mi o to, czy forma Necesario przy żeńskim nazwisku jest dopuszczalna.

Opublikowano:

W Poradni odpowiadamy na pytania dotyczące polszczyzny – nie jesteśmy specjalistami w zakresie języka hiszpańskiego. Odpowiedzi proszę poszukać w innych źródłach.

Bartłomiej Cieśla

Zakład Współczesnego Języka Polskiego
Instytut Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
Poradnia językowa
ul. Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR