pisownia nazw wędlin

Witam, potrzebuję porady, jak pisać nazwy wędlin, np. schab k(K)asztelański, k(K)rólewiecki, szynka k(K)rólewska, parówki d(D)elikatesowe. W poradach sjp pwn są dwie wykluczające się sugestie. Jedna mówi, aby nazwy wędlin traktować jako wyrażenia imienne, a druga, że jako wyrażenia pospolite. Natomiast wsjp podaje pisownię od małej litery. Czym się kierować w wyborze litery?

Opublikowano:

Dzień dobry,
pojawiająca się w pytaniu kwestia pisowni nazw wędlin była już przedmiotem rozważań w naszej poradni – dr Bartłomiej Cieśla odniósł się do niej w pytaniu pt. Nazwy produktów. Ze swojej strony podpisuję się pod udzieloną tam odpowiedzią i uważam, że jednostkowe nazwy wędlin są nazwami pospolitymi, nie wymagają więc pisowni wielką literą.

Pozdrawiam
Agnieszka Wierzbicka

Zakład Współczesnego Języka Polskiego
Instytut Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
Poradnia językowa
ul. Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR