Kwestię odmiany nazwiska Behrendt w miejscowniku liczby pojedynczej można wyjaśnić na podstawie zasad podawanych w słownikach ortograficznych i poprawnościowych oraz w opiniach poradni językowych (m.in. PWN). Odmiana ta odpowiada regułom stosowanym wobec nazwisk zakończonych na bezdźwięczną grupę spółgłoskową –dt (por. Brandt, Schmidt, Eckhardt, Berndt). Zgodnie z „Wielkim słownikiem ortograficznym PWN” pod red. Edwarda Polańskiego oraz „Nowym słownikiem poprawnej polszczyzny” pod red. Andrzeja Markowskiego nazwiska tego typu odmieniają się analogicznie do rzeczowników pospolitych o podobnej budowie.
W miejscowniku zachowuje się pełne zakończenie –dt oraz dodaje do niego –cie. W polszczyźnie realizacja fonetyczna tej końcówki prowadzi niekiedy do uproszczeń (por. most – o moście, świat – o świecie). Podobne zjawisko występuje w nazwiskach: Brandt – o Brandcie; Schmidt – o Schmidcie; Behrendt - o Behrendcie.
Należy podkreślić, że forma „o Behrendtcie” jest niepoprawna, nie ma uzasadnienia ani fonetycznego, ani morfologicznego.
Poprawna odmiana nazwiska męskiego Behrendt przedstawia się następująco:
-
M. Kamil Behrendt
-
D. Kamila Behrendta
-
C. Kamilowi Behrendtowi
-
B. Kamila Behrendta
-
N. Kamilem Behrendtem
-
Ms. Kamilu Behrendcie
Pozdrawiam
Elwira Olejniczak
