Szanowny Panie,
nie ma różnicy formalnej, czy to jest mieszkaniec kraju (Szwecja - Szwed), czy polskiej wsi w województwie zachodniopomorskim (Szwecja - szwed).
Uwaga: zgodnie z zasadami ortograficznymi, które wejdą w życie 1.01.2026, nazwy mieszkańców miast, wsi, osiedli i dzielnic będziemy zapisywać wielkimi literami*. W związku z tym mieszkaniec Ameryki to Amerykanin, a Wenecji Wenecjanin (niezależnie, czy jest to mieszkaniec kraju, czy wsi).
Nazwy mieszkańców regionów, wsi, miast i osiedli tworzy się w języku polskim najczęściej za pomocą formantu -anin (rodzaj męski) / -anka (rodzaj żeński), np. Rawianin* (mieszkaniec Rawy Mazowieckiej), Bielszczanka* (mieszkanka Bielska-Białej). Przyrostek ten wyróżnia się dużą produktywnością, czyli za jego pomocą da się utworzyć większość nazw mieszkańców. Mniej produktywne formanty to -czyk (rodzaj żeński -ka), np. Sztokholmczyk*, i -ak (ten jednak występuje głównie w języku potocznym), np. Warszawiak*. Przyrostek -anin dołączamy zwykle do nazw polskich, -czyk głównie do nazw obcych. Gdy natrafimy na nazwę miejscowości, od której wyjątkowo trudno utworzyć nazwę mieszkańca, zawsze można użyć formy opisowej, np. mieszkaniec Wambierzyc, mieszkanka Nowej Rudy.
Katarzyna Jachimowska
