Lluvia

Witam,

chcemy z mężem dać córce na imię Lluvia, ale w języku hiszpańskim (jest to imię hiszpańskie) wymowa jest inna niż zakładaliśmy. Czy możemy nadać jej takie imię z wymową przez „L” , czy musimy zachować wymowę hiszpańską?

Liczę na szybką odpowiedź

Pozdrawiam Patrycja

Opublikowano:

Imię Lluvia jest z pewnością rzadkie (nie znajdziemy go w wykazie imion nadawanych w Polsce dzieciom w roku 2020), co oznacza, że to Państwo będą kształtować praktykę dotyczącą jego wymowy. Nie widzę przeciwwskazań, by oddawać to imię fonetycznie przez l (w taki sposób są artykułowane niektóre rzeczowniki pospolite pochodzenia hiszpańskiego, które zadomowiły się już w polszczyźnie). W rachubę wchodzą warianty: [luvja] i [ljuvja].

Bartłomiej Cieśla

Zakład Współczesnego Języka Polskiego
Instytut Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
Poradnia językowa
ul. Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR