hybrydowy czy hybrydyczny

Szanowni Państwo,

kontaktuję się w związku z nurtującym mnie problemem. Mianowicie, w swojej pracy naukowej odnoszę się do terminologii angielskiej: Buddhist Hybrid Sanskrit i tutaj pojawia się moja wątpliwość, jak poprawnie przetłumaczyć ten termin: hybrydowy czy hybrydyczny albo jest jakaś inna forma jest poprawna? Bardzo proszę o Państwa opinie.

Z wyrazami szacunku,

Katarzyna Marciniak

Opublikowano:

Oba leksemy są poprawnie utworzone, choć rzadko używane. W Nowym słowniku poprawnej polszczyzny możemy dodatkowo przeczytać, że najpopularniejsza forma pochodząca od wyrazu hybryda to hybrydalny. Może więc Pani przetłumaczyć słowo hybrid jako hybrydalny, hybrydowy lub hybrydyczny.

Pozdrawiam

Anna Sokół-Klein

Zakład Współczesnego Języka Polskiego
Instytut Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
Poradnia językowa
ul. Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR