Decauville

Dzień dobry

na stronie internetowej

rewal.pl/mosty-na-fali-i-historia-nadmorskiej-kolei-waskotorowej/

autor używa spolszczonej pisowni nazwiska

Paul Dekauwill

– francuskiego konstruktora, bardzo znaczącej postaci dla rozwoju wojskowych i przemysłowych kolei wąskotorowych.

Jest to pierwszy przypadek, gdy spotykam się z takim zapisem! Wygląda niesamowicie dziwnie, jakbym o innej osobie czytał ?

Wszystkie znane mi polskie publikacje używają pisowni oryginalnej:

Paul Decauville

np. enkol.pl/Kolej_w%C4%85skotorowa

Jakie jest zalecenie językoznawców?

Czy należy stosować pisownię spolszczoną?

Czy jednak wersję oryginalną?

Do Siego Roku!

Opublikowano:

Nazwisko Decauville, odnoszące się do francuskiego inżyniera i wynalazcy Paula Decauville’a (1846–1922), zapisujemy wyłącznie w oryginalnej postaci. Chociaż nie figuruje ono w słownikach poprawnościowych, analiza dostępnych korpusów tekstowych jednoznacznie wskazuje, że utrwaloną i poprawną formą jest zapis przez c i v. Wariant spolszczony należy uznać za błędny.

Bartłomiej Cieśla

Zakład Współczesnego Języka Polskiego
Instytut Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
Poradnia językowa
ul. Pomorska 171/173
90-236 Łódź

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR